| Предложение | Перевод |
| Draft article 2 contains two alternative texts in square brackets. | Проект статьи 2 содержит два альтернативных текста, заключенных в квадратные скобки. |
| Throughout, explanatory notes are in square brackets . | На протяжении всего текста пояснительные примечания заключены в квадратные скобки . |
| All values placed in square brackets. | Все процентные показатели были заключены в квадратных скобках. |
| Deletion of the text in square brackets was supported. | Предложение об исключении текста, приведенного в квадратных скобках, получило поддержку. |
| The text was adopted as it stood without square brackets. | Текст этого раздела был принят в его существующем виде и без квадратных скобок. |
| For these reasons we would favour removal of the square brackets. | По этим причинам мы выступаем за снятие квадратных скобок. |
| Note: New texts appear in bold in square brackets. | Примечание: новый текст выделен жирным шрифтом и заключен в квадратные скобки. |
| 9.2.1 Second indent, remove the square brackets. | 9.2.1 Во втором подпункте, начинающемся с тире, снять квадратные скобки. |
| The amendments in square brackets represent changes to the text of ADR. | Поправки, заключенные в квадратные скобки, представляют собой изменения по сравнению с текстом ДОПОГ. |
| SP 654 Delete the square brackets in the first indent. | СП 654 Опустить квадратные скобки в первом подпункте, начинающемся с тире. |
| Accordingly, the square brackets referred in paragraph 36 should be removed. | Исходя из этого, квадратные скобки, упоминаемые в пункте 36, следует снять. |
| Another suggestion was to put the provisions in square brackets for further consideration. | Другое предложение состояло в том, чтобы заключить эти положения в квадратные скобки для дальнейшего рассмотрения. |
| The latter was placed in square brackets to allow for further consultations. | Эта таблица была заключена в квадратные скобки, поскольку по ней будут проведены дополнительные консультации. |
| The phrase in square brackets is probably superfluous. | Заключенная в квадратные скобки фраза, возможно, является излишней. |
| The provisions on sizing remain in square brackets. | Положения, касающиеся калибровки, по-прежнему заключены в квадратные скобки. |
| 4.2.4.2.1 Last phrase in square brackets not applicable. | 4.2.4.2.1 Слова, заключенные в квадратные скобки, утратили смысл. |
| Nuances or variations would be reflected through text enclosed in square brackets. | Различные смысловые оттенки и перефразированные формулировки будут отражены с помощью текста, заключенного в квадратные скобки. |
| The draft contained two sections in square brackets, of which the second, in bold, was intended to replace the first. | Данный проект содержит два раздела в квадратных скобках, из которых второй жирным шрифтом предназначен для замены первого. |
| We have no objections in principle to including in the text of this article the wording currently contained in square brackets. | Не имеем принципиальных возражений против включения в текст статьи положений в квадратных скобках. |
| The second formulation in square brackets would be preferable. | Вторая формулировка в квадратных скобках была бы предпочтительнее. |